פרסומת

יום ראשון, 1 במאי 2011

על מילים חדשות (ומוזרות) בעברית...

המידע האחרון מהאקדמיה ללשון בתחום הטכנולוגיה:

מעתה אל תאמרוDiskOnKey , אימרו הֶחְסֵן נַיָּד.
מעתה אל תאמרו פורט ( Port ), אימרו פִּתְחָה.
מעתה אל תאמרו דונגל ( Dongle), אימרו תְּקִיעַ.
מעתה אל תאמרו גאדג`ט , אימרו חֲפִיץ.
מעתה אל תאמרו רינגטון, אימרו נְעִימון.
מעתה אל תאמרו סאגווי, אימרו רְכִינועַ.
ומעתה אל תאמרו "יישום " או "אפליקציה", אלא הֶחָלָה.

ולהזכירכם:
תַּקְרִיש , ולא ג`ל לשיער.
רַגֶּשֶׁת , ולא אלרגיה.
גַּחֶלֶת , ולא אנטראקס.
מַצְבֵּעַ , ולא טוש (צבע)
תַּצְרֵף , ולא פאזל.
מַצְלֶה - אדם העושה לו מנגל, "ממנגל".
יש לומר תַּקְלִיף , ולא פילינג.
יש לומר תַּחְפִּיף, ולא שמפו.
יש לומר גַּלְגֶּשֶׁת, ולא סקייטבורד.
יש לומר אל-רֵיחַ, ולא דאודורנט.
וכן יש לומר צַיְמָנות, ולא אנורקסיה
(ויש להדגיש שבלי ניקוד: ציימנות).
וכמובן, מעתה אימרו מִרְשֶׁתֶת ולא אינטרנט חלילה.
[ אמור מעתה – גלשתי במרשתת]

איך הגששים היו מגיבים ---- הלו , זה רדיו ? ? ?



Fw: כיצד היה מגיב בן יהודה להודעה זו? - רוחב לשון | Google Groups

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

המלצות נוספות מאת: outbrain