פרסומת

יום חמישי, 19 במרץ 2009

איך להבחין בין ser ל- estar בספרדית

 

הודעה שפרסמתי בפורום שלי – ספרדית ותרבות לטינית בתפוז:

 

אם בוחנים לעומק את ההבדל בין ser ל-estar יש בזה הגיון כלשהו:

יש שני כללים עיקריים:

1. משתמשים ב-ser כאשר הפעולה התבצעה על משהו.
למשל:
los coches fueron rotos por los estudiantes
המכוניות שוברו (נשברו) על ידי הסטודנטים (ככה זה בדרום אמריקה:-))
הפעולה של השבירה התבצעה על המכוניות.

לעומת זאת, משתמשים ב-estar כאשר הפעולה הושלמה/מושלמת/גמורה. כלומר, כדי לתאר תוצאה:
למשל:
los coches están rotos
המכוניות שבורות.

הפעולה של השבירה הושלמה ויש תיאור מצב.

2. משתמשים ב-ser לתאר מצב קבוע. וב-estar לתאר שינוי.

למשל אם רוצים לומר למישהו שהוא שמח באופן קבוע:
tú eres feliz

אבל אם רוצים לומר שמצב הרוח שלו השתנה ורק כרגע הוא שמח:
Tu estás Feliz

לכן:
כשאומרים על אדם שהוא מת מתקיימים 2 הכללים:
1. הפעולה הושלמה ויש תיאור מצב.
2. הוא מת באופן קבוע.

comprende ?

 

תמצות של מאמר מהכתובת הבאה:

http://s

panish.about.com/od/usingparticularverbs/a/muerto.htm

תגים של Technorati:‏ ,,,

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

המלצות נוספות מאת: outbrain